Whatsapp en clase de ELE

31 de octubre de 2014 § 15 comentarios

evolucion de la escrituraComo sabéis, soy una adicta a los ejercicios de inicio de clase. El otro día utilicé uno para repasar los tiempos pasados, especialmente el pretérito indefinido.

Empecé la clase con un: ¿Cómo estáis? ¿Bien? ¡Pues móviles fuera! La cara de los estudiantes fue increíble ya que no se lo creían, pero mejoró cuando les dije que abrieran el Whatsapp que hoy haríamos una actividad con él.

2014-10-30 12.39.41

¿En qué consiste la actividad? Los estudiantes deben «escribir» lo que hicieron el día anterior pero sin utilizar palabras, ¡solo pueden usar emoticonos! Recomiendo que le indiquéis un número de emoticonos mínimo y otro máximo. Yo les digo que deben utilizar 15 símbolos, así controláis el tiempo dedicado al ejercicio y todos los estudiantes trabajan por igual.

2014-10-30 12.40.32

Cuando acaben de contar su día anterior, deben pasar el móvil al compañero de al lado y este debe interpretar qué hizo el compañero y escribirlo (para una mejor práctica de la forma del verbo).

2014-10-30 12.44.53

Los alumnos lo pasan bien porque utilizan una actividad diferente a las que están acostumbradas, pero debo decir que ¡mi momento favorito es el escuchar la interpretación que hacen los compañeros de las historias a raíz de los emoticonos! Esta actividad la hice con un grupo de estudiantes de diversas nacionalidades de entre 18 y 22 años con un nivel A2 avanzado.

Las nuevas tecnologías

1 de junio de 2014 § Deja un comentario

descargar-whatsapp-gratis

Viendo los temas principales que tratan los exámenes DELE me fijo en que en la mayoría de los niveles coinciden las temáticas. Cuanto más alto sea el nivel, más específico el vocabulario, pero básicamente el tema sigue siendo el mismo.

Muchas veces me cuestiono cómo enfocar los diversos temas en el aula. Suelo dar a los alumnos un artículo de periódico, una viñeta, una foto… pero últimamente les presento cortos, anuncios o partes de películas.

Uno de los temas que más se suele tratar en clase de ELE es el de las nuevas tecnologías. He decidido recopilar algunos cortos relacionados con este tema para poder generar debate en el aula. ¡Espero que os sirvan de ayuda!

El hombre sin whatsapp

I forgot my phone

Flatmates 3.0

Doble check

Yo tb tq

 iDiots

Redes sociales y ancianos

Ejercicios encadenados en clase (3/3)

20 de abril de 2014 § Deja un comentario

Esta es la última entrada de ejercicios encadenados en clase que escribo por el momento. Como habéis visto en las entradas anteriores a esta, estoy escribiendo sobre cómo comenzar las clases de una forma diferente repasando aspectos difíciles de tratar en clase, como los errores comunes de los nativos españoles o las frases hechas y modismos. En la actividad de hoy, vamos a ver los extranjerismos.

Con los alumnos de español, siempre intento que eviten usar palabras en inglés aceptadas en español. Les explico que las pueden utilizar sin problemas fuera del aula, pero que en la clase de español prefiero que usen sinónimos con palabras españolas para que tengan más vocabulario.

Siguiendo el mismo procedimiento de los ejercicios de las entradas del blog anteriores, les proyecto en la pizarra la siguiente tabla:

extranjerismos

 

Divido a los alumnos en parejas y durante 5 minutos les digo que busquen equivalentes a los extranjerismos presentados. Muchos de ellos se quedan con la boca abierta porque se encuentran con palabras comunes como «jet lag» o «light» que ven que se usan en la televisión o entre nativos y que no han escuchado otro equivalente.

Este ejercicio les hace ver la riqueza del español y la cantidad de palabras que tenemos para referirnos a una misma cosa. Hasta ahora, este ejercicio solo lo he realizado con alumnos de niveles superiores, pero si hacemos una selección de palabras más básicas como «email» por correo electrónico o «thriller» por película de suspense, puede que les sea más útil.

¿Habíais realizado alguna clase con los extranjerismos? ¿Cómo la enfocasteis?

Ejercicios encadenados en clase (2/3)

17 de abril de 2014 § 1 comentario

En la anterior entrada del blog, escribí una costumbre que estoy realizando en mis clases de ELE de nivel superior con mis alumnos. Hoy presentaré otra forma de enfocar ese pequeño ejercicio en el aula.

Frases hechas 

En las clases de los niveles superiores, se exige que los alumnos tengan conocimiento de frases hechas del español. Como profesora, a veces me resulta un poco difícil enfocar este tipo de ejercicio ya que me cuesta ponerlo en un contexto práctico o a los alumnos les resulta difícil comprenderlas o memorizarlas.

Siguiendo el mismo formato del ejercicio de la entrada de blog anterior, decidí coger un grupo de frases hechas para poder estudiarlas a lo largo del mes en la clase de ELE.

La selección de frases hechas son del ejercicio de Todoele: «Modismos y frases hechas (juego)«. En una clase, repartí a los alumnos las frases hechas y les dije que iríamos estudiándolas poco a poco durante el mes en el que estábamos. Durante el primer día, estuvimos leyendo las frases e identificando el significado de cada una de ellas.

El procedimiento de los siguientes días ya lo sabéis. Cada vez que empezaba una clase, repartía a cada alumno una frase hecha. Los alumnos debían averiguar el significado de este e intentar ponerlo en un contexto. Muchas veces no se acordaban pero entre ellos se ayudaban.

Este ejercicio se puede realizar con grupos que están para una corta duración y no solo para los niveles superiores, si se hace una selección de frases hechas comunes, se puede realizar el mismo ejercicio con cualquier nivel. Además, para hacerlo más divertido, el profesor puede realizar una pequeña competición en la que cada vez que un grupo o estudiante adivine una frase hecha, recibirá un punto.

Existen muchas formas de enseñar las frases hechas o modismos, ¿y tú? ¿cómo lo haces? ¿tienes algún ejercicio que te funcione bien?

Ejercicios encadenados en clase (1/3)

13 de abril de 2014 § 3 comentarios

Llevo unos meses impartiendo una clase de nivel C1. Tengo poca experiencia en ese tipo de niveles y me cuesta un poco preparar las clases, sobre todo lo relacionado con la gramática.

Para poder realizar la clase de una forma un poco más amena, he decidido realizar una serie de ejercicios que se repiten durante los primeros 5 minutos del inicio de cada clase.

¿Y de qué se trata? Una de mis últimas adquisiciones de autoformación ha sido el libro «Las 500 dudas más frecuentes del español«. Me lo compré para poder leérmelo poco a poco y descubrir errores que cometo sin saberlo. Pero un día, leyendo el libro, me di cuenta de que muchas de las dudas que expone el libro, son dudas que se plantean en clase.

Por lo tanto, un día que estaba preparando las clases, decidí dedicar 5 minutos al inicio de la clase para exponer una serie de preguntas. Hice lo siguiente, proyecté en la pizarra las siguientes preguntas:

¿Cómo se dice?

– El zapato me aprieta o me apreta

– El ama de llaves o la ama de llaves

– ¿Está bien dicho decir: Me he comprado una cada guapa?

Reuní a la clase por parejas y entre ellos tenían que dar sus soluciones. Las respuestas fueron muy variadas e hizo que se repasaran muchos puntos gramaticales básicos.

Cuando terminamos el ejercicio, los alumnos se quedaron con ganas de más, ya que lo veían como un juego, por lo tanto decidí que la siguiente clase expondría unos cuantos más. Al final, se ha quedado en un ejercicio que siempre realizamos al comenzar la clase.

Este tipo de ejercicio, a veces lo combino con otros para repasar más dudas gramaticales o aspectos que hacen que sea un poco difícil de introducir en la clase de ELE, como por ejemplo las frases hechas o los extranjerismos. En los próximos días añadiré entradas explicando cómo enfoco ese tipo de actividades.

La parrilla del profesor – EPG

12 de febrero de 2014 § 1 comentario

Logo_EPG

El objetivo de este blogfolio era, y sigue siendo, realizar un trabajo sobre mi carrera profesional, autoevaluar mi profesión y compartir todos mis conocimientos con compañeros de ELE. Para ello, construí esta herramienta y poco a poco la complemento con experiencias, resúmenes de talleres o congresos, materiales que creo y materiales que encuentro para aprender o utilizar en clase.

Hoy quiero hablaros de la Parrilla Interactiva del Profesor de Idiomas o EGrid. Se trata de una herramienta que sirve para autoevaluar nuestra formación, nuestra experiencia en clase y nuestro trabajo administrativo relacionado con la clase de idiomas. Tal y como dice el título de la herramienta, no solo es para profesores de español, sino de idiomas, por lo que lo pueden utilizar muchos más profesores.

Esta herramienta creo que nos puede servir para poder darnos cuenta en qué punto de nuestra profesión estamos y si estamos mejorando como docentes o no. Asimismo, creo que nos ayuda a saber cuáles son nuestros punto débiles o fuertes.

La parrilla puede ser un gran complemento para nuestro blogfolio o portafolio y, como se puede realizar varias veces, podemos ver nuestra evolución en los resultados de nuestra parrilla.

Aquí os dejo mi resultado para que veáis cuáles son los puntos que trata la parrilla y si os puede servir en vuestro trabajo.

Parrilla de Carlota

Para que sepáis un poco más sobre esta herramienta, os dejo los siguientes enlaces que he ido encontrando por Internet:

Parrilla Interactiva del perfil del profesor de idiomas – EPG 

LdeLengua 76: Elena Verdía presenta la parrilla EPG

Presentación de la parrilla en Cervantes TV 

– Seguimiento de los profesores con la parrilla en twitter: #parrillaEPG

Y vosotros… ¿habéis utilizado la parrilla? ¿Creéis que puede servir para mejorarnos como docentes?

La gramática en ELE

9 de febrero de 2014 § 3 comentarios

1070517_reding_woman

Imagen de aquí

Este año me he propuesto mejorar profesionalmente en mis clases. En el último año he adquirido bastante experiencia y he tenido clases con varios tipos de estudiantes, cada uno con diferentes necesidades y dificultades. He aprendido muchísimo en aspectos culturales y, sobre todo, en saber estar en el aula. Sin embargo, siempre hay un momento en la clase en el que no me siento del todo segura: cuando tengo que explicar gramática.

Ese sentimiento no suele ser muy fuerte cuando estoy con niveles inferiores, pero cuando trato con los niveles intermedios o superiores me entra un poco de pánico – dependiendo del tipo de punto gramatical que debo explicar.

Para poder mejorar, me he puesto las pilas buscando recursos para aprender y mejorar mis técnicas de presentación en clase, para que además de ser efectivas, sean prácticas, fáciles de entender y motivadoras.

Actualmente estoy realizando un curso del Instituto Cervantes de Gibraltar:

«La enseñanza de la gramática en la clase de español» 

La verdad es que me está sirviendo para reflexionar sobre cómo doy las clases y los diferentes caminos que tiene un profesor para poder explicar gramática en la clase de ELE. En cuanto lo acabe, quiero dedicarle una entrada en el blog en la que incluya la bibliografía y mi experiencia realizando el curso.

2014-02-09 16.08.34

Para poder complementar el curso, me he comprado el libro: Qué gramática enseñar, qué gramática aprender de Reyes Llopis-García, Juan Manuel Real Espinosa y José Plácido Ruiz Campillo. Todavía no lo he comenzado pero tengo muchas ganas de leerlo ya que tiene muy buenas críticas según #twitterele.

Para resolver dudas en clase, suelo utilizar estos manuales:

Gramática del uso del español B1 – B2

Gramática del uso del español C1 – C2

Gramática básica del estudiante de español A1 – B1

Temas de gramática (nivel superior)

Espero seguir mejorando en este aspecto y poder llegar a explicar gramática de diferentes formas para poder ayudar a los estudiantes.

¿Y vosotros? ¿Qué material usáis para explicar gramática en clase? ¿Tenéis algún manual favorito que consideréis «la biblia de la gramática»? ¿Recomendáis algún libro sobre metodología de la gramática?

Evento Good Morning

17 de noviembre de 2013 § Deja un comentario

komuniko 1

Hace pocos días me llamaron para participar en un proyecto bastante interesante. En Jerez está surgiendo una serie de eventos que te animan a emprender y a colaborar con otras personas que se encuentran en tu misma situación laboral.

El grupo komunico organizó hace unas semanas una sesión de desayuno + networking en la que participábamos 5 empresarios. Cada empresario disponía de 5 minutos para hacer una breve presentación de su propia empresa y, después de un pequeño desayuno, se pasaba al networking, es decir, a hablar sobre nuestras ideas con los que estábamos ahí.

Aunque la reunión no tenía nada que ver con la enseñanza y mucho menos con ELE, me sirvió mucho asistir a este evento ya que aprendí de personas que llevan muchos años luchando por levantar su empresa, superando problemas económicos  y legales.

komuniko 2

Me recordó bastante a lo que hacemos nosotros, los profe de ELE, en twitter o en foros. Compartimos un momento de nuestra semana para compartir experiencias, animarnos y darnos cuenta de que no estamos solos en esto de crear ideas e intentar ser mejores en nuestro trabajo. Y como dijo Marco Antonio (@marcoantlopez), uno de los organizadores del evento, lo mejor de todo fue que se realizó por la mañana y justo después de terminar, me entraron unas ganas locas de ponerme las pilas con mis proyectos 🙂

Os dejo un enlace al vídeo que realizó uno de los compañeros del evento (Boasorte).

Good Morning | Desayuno y Networking | Komuniko

komuniko 4

Comprensión lectora DELE B2

29 de octubre de 2013 § 1 comentario

reloj-un-esclavo-del-tiempo

Foto de aquí

Como ya comenté en la entrada anterior, estoy preparando a alumnos al DELE B2. Durante estas semanas estoy asistiendo a webinarios organizados por la editorial Enclave de ELE que tratan sobre los nuevos modelos DELE B1 y B2. Están siendo bastante interesantes porque puedes compartir ideas con otros profesores, pero sobre todo es bueno para escuchar ideas y opiniones de profesionales como Ernesto Puertas.

De todo lo que comenta, la frase que más se me ha quedado grabada es la de «el tiempo es el peor enemigo de los DELE«. Y tiene toda la razón del mundo. Y partiendo de esta frase, quiero dedicar esta entrada a la organización del tiempo en la parte de comprensión lectora y a las técnicas de lectura rápida (se publicará en la siguiente entrada).

La parte del examen de comprensión lectora en el nivel B2 dura 70 minutos. A continuación os indico, con la ayuda del material «Dale al DELE B2», cómo se puede organizar el tiempo durante esta prueba con este breve esquema:

Tarea 1:

3 minutos – lectura y señalización de palabras clave de las preguntas

6 minutos – lectura del texto

2 minutos – identificar las respuestas en el texto

5 minutos – relacionar cada respuesta con su pregunta

Pista: Las respuestas van apareciendo en el texto en el mismo orden que están presentadas las preguntas. Por lo tanto, esto hace que sea más fácil encontrar la respuesta en el texto.

Tarea 2:

3 minutos – leer las preguntas y subrayar las palabras claves

12 minutos – leer el texto (3 minutos por texto)

2 minutos – relacionar la respuesta con cada pregunta

Pista: En esta tarea hay que utilizar mucho la lógica y señalar bien en el texto la frase o palabra que justifica por qué se ha elegido esa respuesta. Es importante subrayar palabras claves en el texto ya que hay mucha información y es muy probable que se olviden las ideas.

Tarea 3:

3 minutos – lectura de los fragmentos

8 minutos – lectura del texto indicando las posibles respuestas

6 minutos – relacionar la respuesta con la pregunta y lectura completa del texto

Pista: en este ejercicio podemos encontrar la gramática bastante escondida. Para poder realizar esta tarea con facilidad, se recomienda que se observen los pronombres, los marcadores, el inicio y el final de la frase, si la opción comienza en mayúscula o en minúscula, etc.

Tarea 4:

10 minutos – lectura inicial del texto y selección de posibles respuestas

7 minutos – segunda lectura confirmando las respuestas seleccionadas

Pista: esta tarea es la más gramatical de todas. Hasta ahora he indicado que se lean primero las preguntas y luego el texto. Pero atención, porque no es el caso en la tarea 4. Para la última tarea, primero se tiene que leer el texto, intentar imaginar qué palabra es la que puede ser la respuesta y, después, leer las opciones y elegir la respuesta correcta. 

hombre-con-cabeja-reloj-tiempo

Foto de aquí

Como resumen, observad que en cada tarea se debe tardar aproximadamente 17 minutos, aunque evidentemente, todo dependerá de cada alumno. Esto es una posible división del tiempo para realizar el examen pero habrá candidatos que les cueste más una tarea que otra y, por consecuente, tarden más en una tarea que en otra.

En mi opinión, la división por minutos del examen y ser tan exactos cronometrando cada una de las partes, puede agobiar bastante al alumno e incluso puede provocar que el alumno lea rápido pero se olvide de la parte de «comprensión del texto». Nosotros como profesores debemos tener en cuenta este peligro y recordarles que esto es solo una idea o sugerencia, pero que cada uno puede distribuirse el tiempo como quiera.

Aún así, creo que es imprescindible que indiquemos al alumno que se cronometre ya que siempre hay que exponerlo a situaciones reales al del día del examen.

Practicando como examinadora DELE

25 de octubre de 2013 § 2 comentarios

entrevista-emprego-perguntas

Cuando en clase he realizado actividades como examinadora, me ha sorprendido mucho sentir que es más difícil de lo que imaginaba. Cada candidato tiene 15 minutos para realizar la prueba, pero el examinador debe estar atento a los minutos de cada prueba, debe ser consciente de lo que dice el candidato para poner la nota global y hacerle las preguntas correspondientes.

El otro día hice un «simulacro de examen» con mis alumnos y como veía que no me iba a dar tiempo anotar todas las ideas que me iban surgiendo, opté por grabar el ejercicio. De este modo, tendría más tiempo para corregir los errores que cometían y sería una buena oportunidad para que los alumnos se escucharan y vieran cómo hacían el examen.

La experiencia fue positiva, ya que también ha servido para darme cuenta de cómo soy como examinadora (ha sido mi primera vez :S). Os animo a que escuchéis las grabaciones y viendo las escalas que os adjunto en la entrada anterior sugiráis si pertenecen al nivel B2 o no.

Prácticas DELE B2

El material que utilizo en el ejercicio es el modelo de examen que ha creado SONORA ELE. Lo encontré muy útil y además contenía posibles preguntas que podía realizar el examinador.

Tengo que decir que me da muchísima vergüenza publicar estas grabaciones ya que cometo grandes fallos, pero la filosofía de este blog es colaborar con otros profesionales del sector y que me ayuden a mejorar como profesora de ELE. Así que me he animado a que me evalúen a mi también.

Estas grabaciones os pueden servir para ayudar a futuros candidatos al examen, para que os hagáis una idea de cómo es la parte oral o para que practiquéis a la hora de calificar a un alumno.

¡Un saludo y nos vemos en la próxima!